Prevod od "nemamo vremena za" do Češki


Kako koristiti "nemamo vremena za" u rečenicama:

Nemamo vremena za gubljenje, pa bih vas zamolio da krenemo.
Protože je málo času, budu vám zavázán, když nasednete na koně.
Ali sad nemamo vremena za to.
Zatím jsme na tyhle věci neměli čas. - Jaké věci?
Znam, ali nemamo vremena za to.
Já vím, ale na tohle nemáme čas.
Gospodine Muvet, nemamo vremena za gubljenje.
Pane Mowette, nesmíme ztratit ani okamžik.
Nemamo vremena za tvoje glupe hobije.
Nemáme čas na tvé zatracené koníčky.
Ali, sad nemamo vremena za to.
Na tyhle debaty teď není čas.
Hvala na gostoprimstvu, ali mi jednostavno nemamo vremena za jelo.
Děkujeme za pohostinnost, ale nemáme čas na jídlo.
Nemamo vremena za prièe o moralnosti.
Nemáme čas diskutovat o mravních zásadách.
Cinjenica je da nemamo vremena za evaluaciju.
Pravda je, že nemáme dostatek času na vyhodnocení právě teď.
Kada nemamo vremena za smišljanje strategije, biranje strane ili mjerenje moguæih gubitaka...
Když nemáme čas vymyslet strategii, vybrat si stranu nebo odhadnout potenciální ztráty.
Znas da nemamo vremena za to.
Víš, že na to nemáme čas.
Žao mi je što je hladno, ali nemamo vremena za vatru.
Omlouvám se, že je to studené, ale nemáme čas rozdělávat oheň.
Nemamo vremena za tvoje prièe, Julius.
Nemáme čas na tvé báchorky, Julie.
Nemamo vremena za lutanje prostorijama za poslugu.
Nemáme čas jít do části pro služebnitvo.
Dobro ste uradile Sestre, ali nemamo vremena za slavlje.
Vedly jste si dobře, Sestry, ale není čas oslavovat.
Prestani da plaèeš, nemamo vremena za suze.
Teď přestaň plakat, nemáme čas na slzy.
Mislim da nemamo vremena za ovo.
Hele, na tohle už nemáme čas.
Nemamo vremena za pitanja, samo odgovore.
Na otázky nemáme čas. Pouze na odpovědi.
Prokletstvo, Evane, Nemamo vremena za ova sranja.
Sakra, Evane, na tyhle blbosti není čas.
Nemamo vremena za borbu meðu sobom u ovoj malenoj državi.
V téhle malé zemi nemáme čas bojovat mezi sebou.
Gðice Hill, ponavljam vam da nemamo vremena za ovo.
Slešno Hill, dovolte mi vám říct, jak moc na tohle nemáme čas.
Nemamo vremena za jednu od tvojih malih misija.
Nemáme čas na tvoje malé mise.
Rekoh ti da nemamo vremena za ovo.
Říkal jsem ti, že nemáme čas!
I svakako nemamo vremena za to.
A stejně na to ani nemáme čas.
Mislim da nemamo vremena za bolju.
Myslím, že nemáme čas na lepší.
Pošto nemamo vremena za razmatranje, staviæemo to na glasanje.
A protože nemáme čas na dlouhé úvahy, tak vás nechám hlasovat.
On misli da pomaže, ali nemamo vremena za birokratiju.
Vím, že si myslí, že pomáhá, ale my nemáme čas na byrokracii.
Ne poèinji to sad, nemamo vremena za to.
Nezačínej zase, na to teď nemáme čas.
Nemamo vremena za to, moramo tamo otiæi.
Nemáme na to čas. Musíme tam jít.
Ja sam uhapšena, a ti se boriš protiv V.I. apokalipse, tako da, ne, nemamo vremena za prièu.
Mě zatkli, a ty bojuješ v UI apokalypse, takže ne, nemáme čas na pokec.
Reci svojim prijateljima, belim ružama, da ne budu kukavice i da poènu da rade s nama, jer nemamo vremena za zezanje.
Radši zařiď, aby WhiteRose nebyl furt jak malá holka, protože my fakt nemáme čas na takové skopičiny...
Stvarno nemamo vremena za to Martine.
Na to opravdu nemáme čas, Martine.
Moraće da bude, nemamo vremena za novi plan.
Přes střechu to nejde! - Ale jde. Nemáme čas vymýšlet další únikový plán.
zanimljivu, različitu istoriju o tome kako je došlo da toliko mnogo stvari iz mog društva završi u Britanskom muzeju, ali nemamo vremena za to.
Mohl bych vám říct jiný zajímavý příběh jak se stalo, že tolik věcí z mé společnosti skončilo v Britském muzeu, ale na to nemáme čas.
0.67563605308533s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?